Вас приветствует Интеллектуал! Клуб Интеллектуалов
Литература Кино Гостинная Написать письмо На главную страницу 
     
   
     

Милан Кундера

Биография

Милан Кундера
Родился 1 апреля в городе Брно в Чехословакии, в семье известного пианиста и музыковеда Людвика Кундеры, ученика композитора Леоша Яначека. С детства учился игре на фортепиано у своего отца, позднее также изучал музыкальную композицию. В юности подрабатывал чернорабочим и играл джаз. В 1948 закончил гимназию в Брно, после чего отправился в Прагу поступать в Карлов университет. Проучившись два семестра на философском факультете по специальности литературоведение и эстетика, перешел на факультет кино и телевидения Пражской Академии Изящных Искусств, где изучал сначала режиссуру, а потом сценаристику. Закончив Академию в 1952, стал там преподавать мировую литературу, сначала в должности ассистента, а с 1964 — доцентом.
Поскольку в раннем возрасте Кундере пришлось пережить нацистскую оккупацию, в нем довольно рано проснулось политическое сознание. Естественной реакцией было вступление в коммунистическую партию в 1948, поскольку после победы над фашизмом коммунисты многим представлялись спасителями. Однако в 1950 Кундера был исключен из партии за «противопартийную деятельность» и «ошибочные взгляды». В 1956, после начала «оттепели», Кундеру восстановили в партии, но в 1970 он был вновь исключен за участие в «пражской весне» 1968.
В 1940-е переводил на чешский язык стихи В. Маяковского и Г.Аполлинера, а в 1946 вышли его собственные первые стихи в журнале «Mlade archy». Ранняя поэзия Кундеры соответствовала духу времени и была одобрена официальной критикой. В то же время в поэтическом сборнике Человек — необъятный сад (1953) он пытался полемизировать с упрощенным толкованием человеческой личности и противостоять официальной эстетике. Самый известный из его поэтических циклов, Последний май (1955), прославляет героизм писателя и коммуниста Юлиуса Фучика (1903-1943).
Переломным моментом в творчестве Кундеры можно считать поэтический сборник Монологи (1957, переработан в 1964 и в 1965), в котором проявился интерес автора к человеческой психологии. Сборник имел подзаголовок Книга о любви и был посвящен отношениям между мужчиной и женщиной, со всей их сложностью, не соответствующей коммунистической идиллии. Эти стихи сильно отличались от литературы, появившейся с момента прихода коммунистов к власти. Именно поэтому Монологи подверглись критике и были обвинены в «цинизме».
В 1960 Кундера опубликовал теоретическую работу Искусство романа, в которой на материале творчества Владислава Ванчуры, ведущего прозаика чешского авангарда 20-30-х, исследует возможность эпики в наши дни и практические проблемы техники письма. С конца 50-х постепенно находил адекватную форму для выражения своего мировоззрения в драматургии и прозе. Пьеса Владельцы ключей (впервые поставлена в 1962), в которой противопоставляются образы обывателей и героических людей, используя военную тематику, вызвала большой резонанс и на родине Кундеры, и за границей.
Большое значение для культурной жизни того времени имела публицистика Кундеры, например, размышление О спорах наследственных (1955), посредством которого он вступил в дискуссию о духовной ориентации современной чешской литературы. В культурно-политическом выступлении на IV съезде Союза Чехословацких писателей в 1967 он отметил, что чешской культуре, надолго изолированной от мира, сначала немецкой оккупацией, а затем сталинизмом, грозит потеря исторической памяти. В этом выступлении содержалась также резкая критика любых проявлений цензуры.
В 1969 Кундеру уволили с работы, и все его публикации были вычеркнуты из официальных списков книг, изданных в Чехословакии. Его лишили права работать и печататься в Чехословакии, пьесы не ставились. Поскольку произведения публиковались на Западе, он мог жить на гонорары, хотя основная часть денег доставалась государству, а сам автор получал лишь малую их часть.
В 1974 получил приглашение университета города Ренн во Франции, однако до 1975 года был невыездным. В 1975 ему дали разрешение выехать в эту страну вместе с женой Верой Грабанковой. Четыре года спустя, после публикации Книги смеха и забвения, чехословацкое правительство лишило его гражданства. В 1981 получил французское гражданство. Проработав четыре года в Ренне, перебрался в Париж, где преподавал в высшей школе общественных наук.
Сам Кундера делит свое творчество на два этапа: период незрелости, когда он подчинялся партийным ограничениям в области литературы (от этой части своего творчества дистанцируется и запрещает публиковать произведения этого перида), и на период своих лучших произведений.
Кундера утверждает, что впервые «нашел себя», когда писал рассказ Я печальный Бог (1958), позднее включенный в первую из трех тетрадей Смешных любовей (1963, 1965, 1968). Характерная черта Смешных любовей — анекдотичность, шутливость. По признанию автора, он начал писать рассказы для собственного удовольствия. Первое общее издание всех трех тетрадей, состоящее из 8 рассказов, вышло в Праге в 1970, однако позднее автор переработал сборник, придав ему новую форму и композиционное единство, и включил в него только 7 рассказов. Тематика Смешных любовей сосредоточена на мистификации, игре с любовью и парадоксах донжуанства нашего времени. Каждый из рассказов имеет свою повествовательную структуру, модель и тему, которые автор развил позднее в своих романах.
Свой первый роман Шутка Кундера начал писать еще в 1962, и отдал его в издательство в декабре 1965. По словам автора, в издательстве сомневались, что удастся опубликовать книгу: уж слишком она противоречила официальной идеологии того времени. Однако Кундера отстоял роман перед правительственными цензорами, и книга наконец была напечатана в 1967 без изменений. Используя гротескную историю о человеческой жизни, испорченной из-за простой шутки, и о неудавшейся мести героя, автор рисует изменения, происходившие в чешском обществе с середины 50-х, и приводит своего героя к ощущению отчужденности от мира. Автору разрешили переписать роман в виде сценария для фильма, который он сам и поставил.
В романе Жизнь — не здесь (закончен в 1969 или 1970, впервые вышел в Париже на французском языке в 1973) описывается история молодого поэта, поставившего свой художественный талант и юношеское честолюбие на службу коммунистической идеологии. Именно поэтому ему не дается ни самокритика, ни трезвый взгляд на общественную обстановку, в конце концов он бесцеремонно вмешивается в судьбы других людей, принося им несчастья. Само название романа является цитатой. Этой фразой, взятой из А.Рембо, А. Бретон в 1924 году завершил Манифест сюрреализма. Тот же самый лозунг можно было увидеть в Париже в 1968 во время студенческих волнений.
Вальс на прощание (закончен в 1971 или 1972, впервые вышел на французском языке в Париже в 1976) — последний роман, написанный в Праге. На первый взгляд он кажется просто комедией, описывающей коллизии между несколькими любовными парами в чешском курортном городке. На самом же деле эта книга полна печали и отчаяния, вызванными безвыходностью ситуации, в которую попала родина автора. Главного героя романа заставляют уехать из страны не ужасы процессов 50-х, а равнодушие людей, пустота, мелочность проблем.
Книга смеха и забвения была написана в первые годы эмиграции, и впервые вышла на французском языке в Париже в 1979. Как и в некоторых других произведениях Кундеры, композиция текста инспирирована музыкальной композицией. У романа нет законченного сюжета, отдельные эпизоды являются различными вариациями на общую тему: герои борются с забвением и приходят к тому, что прошлое нельзя призвать на помощь настоящему, прошлое нельзя улучшить.
Мотивы эмиграции и бытовой идиллии Кундера развивает в романе Невыносимая легкость бытия (закончен в 1972, впервые опубликован на французском языке в 1984), герои которого после августа 1968 уезжают в Швейцарию, но потом возвращаются в Чехословакию. В романе много философских размышлений, основанных по преимуществу на толковании легкости и тяжести в духе древнегреческого философа Парменида и идее Фридриха Ницше о вечном возвращении. В 1988 американский режиссер Филипп Кауфман снял по этому роману одноименный фильм.
В романе Бессмертие (дописан в 1988, впервые опубликован на французском языке в 1990 году), последнем романе, написанном на чешском языке, Кундера постоянно подчеркивает фиктивность всего происходящего. Его в основном интересуют общие вопросы бытия и характерные черты европейской культуры. В книге рефлексивность настолько преобладает над сюжетной линией, что ее можно считать неким синтезом романа и эссе.
Ключом к более глубокому пониманию творчества Кундеры может быть сборник из семи эссе Искусство романа, написанных на французском языке и изданных в 1986. Этот сборник не имеет ничего общего с ранней одноименной теоретической работой, кроме названия. Здесь автор говорит о своем методе письма, особенно акцентирует внимание на до недавнего времени недооцениваемой традиции центрально-европейского романа и выражает восхищение модернизмом «кафковской» традиции. Последующие эссе опубликованы в сборнике Нарушенные завещания (1993). Размышления о возможностях романа, а также опубликованные в журналах эссе о политическом и культурном противопоставлении «Запада» и «Востока» и о концепции Центральной Европы сделали Кундеру популярным публицистом еще в 80-е. Он также публиковался в чешских, французских, и даже в исландских и мексиканских периодических изданиях.
Кундера не раз подчеркивал, что черпает вдохновение в произведениях европейской литературы периода Возрождения и Просвещения, особенно в романах Боккаччо, Ф. Рабле, Л. Стерна и Д.Дидро. Свою пьесу Жак и его господин, посвященную Дидро и являющуюся вариацией на тему романа самого Дидро Жак фаталист написал в годы, следующие за советской оккупацией. Впервые пьеса была опубликована в Париже в переводе автора в 1981.
В 90-е годы пишет свои романы на французском языке. Неспешность (1995) и Подлинность (1997) представляют скорее некие резюме, в которых намек на более конкретную историю лишь иллюстрирует абстрактные размышления, эссе чередуются с сюжетной линией, и в мир романа проникают более или менее явные аллюзии на традиции романа прошлых столетий.
Последний роман Неведение (2000) был впервые опубликован по желанию автора на испанском языке. Темы романа — эмиграция, одиночество, память, забвение, ностальгия, безразличие.

Марина Щепанович

Премии и награды

1964 States prize of the CSSR
1968 Prize of the authors confederation of the CSSR
1973 Prix Medicis for the best foreign novel published in France («Life is Elsewhere»)
1978 Premio letterario Mondello for his book «The Farewell Party» in Italy
1981 American Common Wealth Award for his complete works
1982 European literatur prize
1983 Doctor honoris causa of the University of Michigan, USA
1985 Prize of Jerusalem
1987 Crititians prize of the Academie Francaise for his book «The Art of the Novel»
1987 Nelly-Sachs-Preis
1987 Austrian states prize for European literature
1990 Knight of the Legion Etrangere (France)
1991 First prize for foreign literature of the English newspaper The Independent
1994 Jaroslav-Seifert-Prize for his novel «Immortality»
1995 Czech medal of merits for his contribution to the renewal of democracy
2000 Herder-Preis of the University of Vienna / Austria


Немного информации в свободной манере :)

Милан Кундера родился в несерьезный день — 1 апреля 1929 г. — в чешском городе Брно. Наверное, и у чехов есть соответствующая поговорка, но англичане бы сказали, что он родился «с серебряной ложкой во рту». Мальчик из хорошей семьи: отец — ректор университета, музыковед по образованию.
В Пражский, Карлов, университет Кундера поступил после Второй мировой войны. Все обещало беззаботную студенческую жизнь в компании такой же «золотой молодежи», как он сам. Действительно, жили весело, шутя и дурачась, — молодые ведь. Влюблялись, сдавали экзамены, меняли подружек, ниспровергали ценности отцов, вступали в Коммунистическую партию. И для некоторых из них зыбкая грань между фантазиями и реальностью все более стиралась.
И тогда вмешалось Время как некое Верховное Существо и зачерпнуло серебряной ложкой порцию дегтя. В начале 50-х гг. оно недвусмысленно заявило, что великое дело строительства социализма в Чехословакии никаких шуток не потерпит, и тысячи шутников вылетели из компартии и с работы. Так случилось с некоторыми героями Кундеры, которых обвинили в троцкизме, пособничестве или политической близорукости.
Самого Кундеру товарищи исключили из компартии с формулировкой «за индивидуалистические замашки». Это было не так страшно, как троцкизм, поэтому работать по специальности он продолжал: преподавателем мировой литературы, обозревателем в литературных журналах, переводчиком, эссеистом и драматургом.

За год до советского вторжения в Чехословакию в 1968 г. вышел его первый роман «Шутка», затем — еще два. Последующие увидели свет уже во Франции: университет в Бретани пригласил его прочитать курс лекций. Между этими событиями были «Пражская весна», танки на улицах, запрещение преподавательской деятельности и изъятие его книг из библиотек.
В 1979 г. Кундера был лишен чехословацкого гражданства и в начале восьмидесятых стал гражданином Франции. Кундера доказал, что он — блестящий писатель, но почему так горько читать его книги, где невинная шутка порой приводит к трагедии?

Советы по нарушению отношений
В романах и рассказах Кундеры разбросано множество практических советов о том, как легче и вернее всего нарушить отношения с женой, мужем, любовницей и пр. Мы систематизировали их и предлагаем вниманию читателей. Для желающих сохранить отношения — все делать наоборот.

1. Заявить на партнера в компетентные органы.
2. Слушать себя, а не другого.
3. Блеснуть чувством юмора в ненадежной компании.
4. Побыстрее перейти в словесной игре черту, за которой игра перестает быть игрой.
5. Слушать советы других.
6. Свести любовь к эротике.
7. Положить в основание доброго поступка ложь.

Читатель может самостоятельно продолжить этот список.
Последнее обновление: 01 фев 2005 г Rambler's Top100
Hosted by uCoz